No exact translation found for تحليل الاحتمالات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل الاحتمالات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bref, il me dit pouvoir faire une "analyse rationnelle" des cotes.
    حينها سألني (نوا) عمّا أفعله مختصر القصّة الطويلة أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات
  • Il importe également de repérer les produits nécessitant une forte intensité de main-d'œuvre qui peuvent faire l'objet d'échanges intrabranche et d'analyser les chaînes de valeur possibles.
    ومن ثم، فإن استبانة منتجات كثيفة الاستيعاب لليد العاملة يمكنها أن تشارك في المبادلات داخل الصناعة أمر بالغ الأهمية، كما إن من المهم بالمثل إجراء تحليلات للاحتمالات المتعلقة بسلاسل تطور قيمة المنتجات.
  • Il s'articule autour des axes suivants : a) fournir un appui technique aux organes créés par la Charte des Nations Unies qui traitent des questions de développement, à savoir l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et ses commissions techniques ainsi que les institutions spécialisées; b) analyser les perspectives de développement au niveau mondial.
    وتتمثل أهدافه البرنامجية الرئيسية فيما يلي: (أ) تقديم الدعم الفني إلى الهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة التي تعالج القضايا الإنمائية وهي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ذات الصلة وهيئات الخبراء، (ب) تحليل الاحتمالات الإنمائية على الصعيد العالمي.
  • Dans son rapport, le secrétariat a fait le point sur l'état du marché des droits d'émission de carbone prévu par le Protocole de Kyoto et a étudié les perspectives d'évolution de celui-ci.
    وتناول التقرير بالتحليل الوضع الراهن والاحتمالات المستقبلية لسوق الكربون التي استحدثها بروتوكول كيوتو.
  • Les Inspecteurs relèvent que ces rapports n'accordent pas assez d'attention aux questions liées à l'âge, manquent de détails analytiques sur les conséquences éventuelles de la structure par âge actuelle et n'avertissent pas les États Membres de l'impact que la structure par âge risque d'avoir sur la politique de l'organisation en matière de ressources humaines.
    ويلاحظ المفتشون أن هذه التقارير لا تهتم اهتماماً كافياً بالمسائل المتصلة بالعمر أو بنقص التفاصيل التحليلية عن احتمال تداعيات الهيكل العمري القائم، ولا تسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى احتمالات تأثير الهيكل العمري على سياسات الموارد البشرية بالمنظمة.
  • Des travaux analytiques ont été menés pour calculer les probabilités de détection au moyen de différents détecteurs de rayons gamma ou neutrons et pour apprendre à les combiner afin de constituer des réseaux distribués.
    لقد أجريت أعمال تحليلية بغرض حساب احتمالات الكشف لأجهزة استشعار مختلفة تستخدم أشعة جاما والنيوترونات ومعرفة كيفية إدماجها في شبكات موزعة.
  • L'observateur de l'Allemagne s'est également félicité des références à une analyse possible des liens entre les critères relatifs au droit au développement et une approche du développement fondée sur les droits de l'homme.
    ورحب المراقب أيضاً بالإشارة إلى احتمال تحليل الروابط القائمة بين معايير الحق في التنمية واتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية.
  • S'il palliait quelques-unes des faiblesses inhérentes à l'Initiative PPTE, le nouveau Cadre opérationnel pour la viabilité de l'endettement n'allait pas suffisamment loin en matière de directives opérationnelles pour la réalisation des OMD, et il s'appuyait trop sur les Évaluations de la politique et des institutions nationales (EPIM), qui étaient un outil d'analyse peu performant et subjectif pour l'évaluation du risque de surendettement.
    ولئن كان الإطار التنفيذي الجديد للقدرة على تحمل الديون يعترف ببعض مواطن الضعف المتأصلة في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (هيبيك)، فإنه لم يبلغ الحد الكافي في تقديم مبادئ توجيهية تشغيلية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، واعتمد أكثر من اللازم على نظام "تقييم السياسات والمؤسسات القطرية" الذي ليس لديه إلا أدوات تحليلية وغير موضوعية لتقدير احتمالات عدم القدرة على تسديد الديون.